Как зарождался английский язык...
Свою первую предпосылку к развитию, английский язык получил после того, как в начале пятого столетия н.э. римляне, контролирующие Британские острова покинули территории современной
Англии. Совершенно очевидно, что вместе с уходом легионеров, когда они были выведены из Британии и направлены на подавление восстаний в других регионах Римской Империи, ушел и латинский язык. После ухода римлян в 407 г. кельты римской Британии были фактически предоставлены сами себе на протяжении полувека. Это было время, когда усилилась кельтская знать, перенявшая римские методы ведения хозяйства при помощи труда рабов. Коренное население острова (бритты) после ухода императорских войск начали продолжать использование языков кельтов.
С падением власти
Рима участились набеги большого количества варварских племен: саксов, ютов и англов, все эти племена использовали различные диалекты развивающегося в то время германского языка. И завоевателей и самих бриттов объединяло то, что все они использовали в своем обиходе диалекты основанные на индоевропейских языках, хотя многие исследователи соглашаются с тем, что разновидность языка бриттов все же тяготел к кельтской, нежели германской ветви.
Завершающим событием первого этапа завоевания можно считать высадку саксонских вождей Цедрика и Кюнерика и основание ими королевства западных саксов – Уэссекса в 494г. Второй этап начинается с конца V века. Он ознаменовался временной консолидацией сил кельтов, которые, объединившись под властью Амвросия Аврелиана, перешли к вооруженному сопротивлению завоевателям. Считают, что Амвросий Аврелиан происходил из знатной римской семьи, был одним из немногих римлян, уцелевших в Британии в эту бурную эпоху. Он был вождем романо-бритов. Историки не едины в оценке борьбы Амвросия и его роли, однако бесспорным является то, что после битвы у Бэддон Хилла (516 г.) в Дорсетшире саксы в течении 50 лет не возобновляли своих атак.
Поскольку набеги на территорию современной Британии в указанный исторический период не ограничивались вышеприведенными варварскими племенами, на формирование языка в течение последующих веков оказывали влияния прочие завоеватели. Так, на протяжении почти трех столетий острова осаждали Викинги. Их диалекты строились на северогерманских языках. Захватчики из Дании, Норвегии и Швеции, тем не менее, могли понимать англосаксов из-за того, что в их языках еще оставались общие корни.
Поскольку, как отмечают историки, вторжение викингов не имело особых негативных последствий для народов заселяющих территории
Англии, после нескольких вооруженных столкновений племена стали мирно сосуществовать на территориях теперешней Британии. Сходство в диалектах населения, пополненного за счет вторжения викингов, привело к тому, что со временем, начал формироваться общий язык, явивший собой результат смешения многих диалектов всего многообразного населения.
Этот смешанный язык постепенно становиться общепризнанным, его начинают употреблять в качестве основного, язык формируется в то, что теперь называется староанглийским языком. Все эти предпосылки привели к тому, что английский язык стал языком с самым большим количеством слов, а в грамматике, пожалуй, главную роль стали играть не, сколько окончания многих слов, сколько их порядок в предложении. Зарождение староанглийского языка стало отправной точкой для его последующего развития.
Норманнское вторжение.
С конца VIII в. на Британские острова начали совершать набеги даны – собственно датчане и норвежцы. Тех и других обычно называют норманнами. На англосаксонские королевства нападали в основном датчане, а на Ирландию и Шотландию – норвежцы. В 793 г. датчане разрушили монастырь в Линдисфарне. Монастырь этот славился как центр благочестия и учености. Его монахи были известны далеко за пределами Британии. Великолепные образцы рукописного искусства прославили Линдисфарский монастырь. Особенно большой известностью пользуется уцелевшее Линдисфарнское евангелие с изумительными по тонкости работы и краскам миниатюрами и орнаментом. После смерти короля Оффы (796г.) набеги датчан участились. Они колонизовали Шетландские и Фаррерские острова, которые очень скоро стали их базой.
Англосаксонской грамотности в данный исторический период как таковой еще не существовало, но уже в данное время, можно говорить о том, что англосаксонские диалекты обрели таки общую и единую форму, употребляемую всем населением страны. Спустя два века, во время правления Альфреда – грамотность получила существенное развитие.
Так, за время датских набегов, предшествовавших правлению Альфреда, и войн первых лет его царствования
Англия погрузилась в состояние полного одичания: к югу от Темзы не оставалось ни одного грамотного священника. Когда удалось добиться замирения, Альфред стал уделять очень большое внимание просвещению. Король учился сам и стремился учить других. Латинской грамоте он выучился на сороковом году жизни и сразу же стал думать о переводе важнейших латинских сочинений на англосаксонский язык.
Альфред восстанавливает разрушенные датчанами монастыри и создает монастырские школы. В качестве учителей в латинские школы привлекаются несколько мерсийских прелатов и валлийский епископ Ассер, а также некоторые ученые монахи с континента. Король основал школу для молодых знатных англосаксов. Началась энергичная работа по переводу с латинского на англосаксонский язык. Важнейшие переводы были сделаны в 893-900 гг.. Они были совершенно необходимы, так как в
Англии почти никто не знал латыни и грамоте надо было учить на англосаксонском языке.
Начало 11 века стало истинной проверкой «на прочность» не только сформировавшегося английского языка, но и всей зарождающейся культуры исторической
Англии, ибо век этот, был отмечен интенсивными по сравнению с прошлыми, захватническими набегами норманнов, которые уже в 1066 году смогли захватить и подчинить себе всю территорию
Англии. Данный исторический период историки приурочивают к «концу англосаксонского периода».
Имея, Скандинавские корни, норманны пользовались в разговоре французскими диалектами, которыми попытались вытеснить староанглийский язык у покоренных народов. Норманнами было предпринята попытка поставить французский язык на уровень государственного. Все официальные документы писались на французском языке, но упрямые англосаксы не хотели учить французский, и подавляющее большинство жителей продолжали говорить на староанглийском языке. Тот факт, что английский язык не имел письменности, способствовал тому, что он постоянно менялся и упрощался на протяжении веков завоевания
Англии норманнами. Бесспорно также и то, что современный английский язык вобрал в себя большое количество французских слов, которые считались более вежливыми и деликатными, нежели варианты англосаксонских аналогов.
Быстрое изменение языка было приостановлено развитием письменности, изобретением печати и повышением уровня образованности населения, поэтому многие слова совершенно перестали использоваться, а на смену им пришли другие, заимствованные из европейских языков и латыни. После норманнского вторжения заимствование из латыни стало набирать обороты. Латынь была языком всех образованных людей в Европе. В церковных и независимых школах учили латинский и греческий языки. Ученые часто использовали латинские слова в англоязычных работах. Таким образом, в английский язык попало много латинских и греческих слов, но это было скорее добровольное заимствование, чем результат давления внешних захватчиков.
Стандартизация английского языка.
Народы, населяющие территории
Англии в результате естественных причин постепенно осознали необходимость в стандартизации языка, поскольку большое количество наречий и особенностей использования существующего многообразия всевозможных вариаций в произношении английских слов очень сильно затрудняло общение, и отдаленные народы очень часто попросту не понимали друг друга. Это было вызвано тем, что в то время не было ни словарей, ни учебников по грамматике, да и вообще никаких печатных изданий. Однако лондонский диалект был везде узнаваем и даже имел долю престижа среди жителей остальной части страны, что и явилось условием при выборе языкового стандарта. Лондонский диалект усилил свое влияние с начала развития книгопечатания.
С распространением грамотности, выходом в свет печатных изданий, где в их числе находились работы лингвистов посвященные тонкостям английского языка, учебных пособий по английскому языку для обучения иностранцев, английский язык замедлил свое видоизменение. Однако некоторые изменения все же происходили и происходят в настоящее время. После начала расширения Британской Империи, во многих колониях параллельно с британским английским стали развиваться американские, пакистанские, австралийские, и другие варианты языка. Их отличает друг от друга только произношение, и некоторые незначительные особенности грамматического построения. Английский язык все прочнее входит в обиход современного общества, не удивительно и то, что английский язык за последние полвека общепризнанно стал международным языком, на котором общается значительная часть населения земного шара.